سوره 95 | سوره مبارکه التين | صفحه 597 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ (1) |
سوگند به انجير و زيتون، (1) |
وَطُورِ سِينِينَ (2) |
سوگند به طور مبارک، (2) |
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ (3) |
سوگند به اين شهر ايمن، (3) |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ (4) |
که ما آدمى را در نيکوتر اعتدالى بيافريديم. (4) |
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ (5) |
آنگاه او را فروتر از همه فروتران گردانيديم. (5) |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (6) |
مگر آنان که ايمان آوردهاند و کارهاى شايسته کردهاند که پاداشى بىپايان دارند. (6) |
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ (7) |
پس چيست که با اين حال تو را به تکذيب قيامت وامىدارد؟ (7) |
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ (8) |
آيا خدا داورترين داوران نيست؟ (8) |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) |
بخوان به نام پروردگارت که بيافريد. (1) |
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) |
آدمى را از لختهخونى بيافريد. (2) |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) |
بخوان، و پروردگار تو ارجمندترين است. (3) |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) |
خدايى که به وسيله قلم آموزش داد، (4) |
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) |
به آدمى آنچه را که نمىدانست بياموخت. (5) |
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) |
حقا که آدمى نافرمانى مىکند، (6) |
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) |
هرگاه که خويشتن را بىنياز بيند. (7) |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) |
هر آينه بازگشت به سوى پروردگار توست. (8) |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) |
آيا ديدى آن کس را که منع مىکند (9) |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) |
بندهاى را که نماز مىخواند؟ (10) |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) |
چه مىبينى اگر آن مرد بر طريق هدايت باشد؟ (11) |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) |
يا به پرهيزگارى فرمان دهد؟ (12) |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) |
چه مىبينى اگر تکذيب کند و رويگردان شود؟ (13) |
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) |
آيا ندانسته است که خدا مىبيند؟ (14) |
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) |
حقا، که اگر بازنايستد موى پيش سرش را مىگيريم و مىکشيم. (15) |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) |
موى پيش سر دروغگوى خطاکار را. (16) |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) |
پس همدمان خود را بخواند. (17) |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) |
ما نيز کارگزاران دوزخ را فرا مىخوانيم. (18) |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ (19) |
نه، هرگز، از او پيروى مکن و سجده کن و به خدا نزديک شو. (19) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |