فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه انصاریان

قرآن ترجمه انصاریان

سوره 76

سوره مبارکه الانسان

صفحه 580
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا (26)
در پاره‌اى از شب سجده‌اش کن و در همه درازناى شب تسبيحش گوى. (26)
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا (27)
اينان اين دنياى زودگذر را دوست دارند و آن روز دشوار را پس پشت مى‌افکنند. (27)
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا (28)
ما آدميان را آفريديم و اعضا و مفاصلشان را نيرومند گردانيديم و اگر خواهيم، به جاى آنها قومى همانندشان بياوريم. (28)
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (29)
اين اندرزى است. پس هر که خواهد، راهى به سوى پروردگار خويش برگزيند. (29)
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (30)
و شما جز آن نمى‌خواهيد که خدا خواسته باشد، زيرا خدا دانا و حکيم است. (30)
يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (31)
هر کس را که بخواهد مشمول رحمت خود سازد، و براى ستمکاران عذابى دردآور آماده کرده است. (31)
سوره 77

سوره مبارکه المرسلات

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
سوگند به بادهايى که از پى هم مى‌آيند، (1)
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
و سوگند به بادهاى سخت‌وزنده، (2)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
و سوگند به بادهاى باران‌آور، (3)
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
و سوگند به آنها که حق را از باطل جدا مى‌کنند، (4)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
و سوگند به آنها که ياد خدا را مى آموزند: (5)
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
تمام‌کردن حجت را، يا بيم‌کردن را، (6)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
که آنچه به شما وعده داده شود واقع خواهد شد. (7)
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
پس آنگاه که ستارگان خاموش شوند، (8)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
و آنگاه که آسمان بشکافد، (9)
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
و آنگاه که کوه‌ها پراکنده گردند، (10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
و آنگاه که پيامبران را وقتى معين شود. (11)
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
براى چه روزى معين شود؟ (12)
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
براى روز فصل. (13)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
و چه دانى که روز فصل چيست؟ (14)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15)
در آن روز واى بر تکذيب‌کنندگان. (15)
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
آيا اوّليان را هلاک نکرده‌ايم. (16)
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
و آخريان را نيز از پى آنها نمى بريم؟ (17)
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
با مجرمان چنين رفتار مى‌کنيم. (18)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19)
در آن روز واى بر تکذيب‌کنندگان. (19)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 580صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی