سوره 83 | سوره مبارکه المطففين | صفحه 589 |
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ (35) |
بر تخت ها [ي آراسته و پرارزش تکيه زده] مي نگرند (35) |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36) |
که آيا کافران را در برابر آنچه همواره انجام مي دادند کيفر داده اند؟ (36) |
سوره 84 | سوره مبارکه الانشقاق | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (1) |
هنگامي که آسمان بشکافد (1) |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2) |
و فرمان پروردگارش را اطاعت کند، و [به اين اطاعت از فرمان،] سزاوارتر گردد (2) |
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3) |
و هنگامي که زمين گسترده شود (3) |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4) |
و آنچه را در درون دارد بيرون افکند، و تهي گردد (4) |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5) |
و فرمان پروردگارش را اطاعت کند، و [به اين اطاعتِ از فرمان،] سزاوارتر گردد، (5) |
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6) |
اي انسان! يقيناً تو با کوشش و تلاشي سخت به سوي پروردگارت در حرکتي، پس او را [در حالي که مقام فرمانروايي مطلق و حکومت بر همه چيز ويژه اوست و هيچ حکومتي در برابرش وجود ندارد،] ديدار مي کني، (6) |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) |
اما کسي که نامه اعمالش را به دست راستش دهند، (7) |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8) |
به زودي با حسابي آسان به حسابش رسيدگيشود، (8) |
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9) |
و خوشحال و شادمان به سوي خانواده اش [در بهشت] باز گردد، (9) |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) |
و اما کسي که نامه اعمالش را از پشت سرش دهند، (10) |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11) |
به زودي با فريادي حسرت بار، هلاکت و نابودي خود را خواهد، (11) |
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12) |
و در آتش افروخته در آيد. (12) |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13) |
او همواره در ميان خانواده اش [به ثروت و مال و مقام] خوشحال و شادمان بود. (13) |
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (14) |
او مي پنداشت که هرگز پس از مرگ [به حيات دوباره] باز نخواهد گشت. (14) |
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15) |
آري، بي ترديد پروردگارش نسبت به [همه امور] او بينا بود [از اين جهت تمام اعمال و دست آوردش را براي پاداش و کيفر ثبت کرد.] (15) |
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) |
سوگند به سرخي کنار افق به هنگام غروب خورشيد (16) |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17) |
و سوگند به شب و آنچه را [از موجودات پراکنده شده در روز، در خانه ها و لانه ها] جمع مي کند (17) |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) |
و سوگند به ماه هنگامي که بَدْر کامل مي شود (18) |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (19) |
که شما حالي را پس از حالي [که مراحل مختلف زندگي است و در سختي و زحمت مطابق يکديگرند] طي مي کنيد [تا به ديدار پروردگارتان نايل آييد.] (19) |
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20) |
پس اينان را چه مي شود که ايمان نمي آورند؟! (20) |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21) |
و هرگاه قرآن را بر آنان خوانند، خاضع و تسليم نمي شوند؟! (21) |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) |
بلکه کافران همواره انکار هم مي کنند! (22) |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) |
و خدا به آنچه [از انکار، کفر، نفاق، حسد و...] در دل خود جمع مي کنند، داناتر است. (23) |
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) |
پس آنان را به عذابي دردناک بشارت ده. …. (24) |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) |
مگر آنان را که ايمان آورده و کارهاي شايسته انجام داده اند، که آنان را پاداشي جاودان و بي منت است. (25) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |