سوره 103 | سوره مبارکه العصر | صفحه 601 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
وَالْعَصْرِ (1) |
سوگند به عصر [ظهور پيامبر اسلام] (1) |
إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2) |
[که] بي ترديد انسان در زيان کاري بزرگي است؛ (2) |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (3) |
مگر کساني که ايمان آورده و کارهاي شايسته انجام داده اند و يکديگر را به حق توصيه نموده و به شکيبايي سفارش کرده اند. (3) |
سوره 104 | سوره مبارکه الهمزة | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ (1) |
واي بر هر عيب جوي بدگوي! (1) |
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ (2) |
همان که ثروتي فراهم آورده و [پي در پي] آن را شمرد [و ذخيره کرد.] (2) |
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ (3) |
گمان مي کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. (3) |
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ (4) |
اين چنين نيست، بي ترديد او را در آن شکننده، اندازند؛ (4) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ (5) |
و تو چه مي داني آن شکننده چيست؟ (5) |
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (6) |
آتش برافروخته خداست (6) |
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (7) |
[آتشي] که بر دل ها برآيد و چيره شود. (7) |
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ (8) |
آن آتش بر آنان سربسته است [که هيچ راه گريزي از آن ندارند؛] (8) |
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (9) |
[آتشي] در ستون هايي بلند و کشيده. (9) |
سوره 105 | سوره مبارکه الفيل | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (1) |
آيا ندانسته اي که پروردگارت با فيل سواران چه کرد؟ (1) |
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ (2) |
آيا نيرنگشان را در تباهي قرار نداد [ونقشه آنان را نقش بر آب نساخت؟!] (2) |
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ (3) |
و بر ضد آنان گروه گروه پرندگاني فرستاد؛ (3) |
تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ (4) |
[که] بر آنان سنگ هايي از نوع سنگ گِل مي افکندند. (4) |
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ (5) |
سرانجام همه آنان را چون کاه جويده شده قرار داد. (5) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |