سوره 16 | سوره مبارکه النحل | صفحه 275 |
|
وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ شَيْئًا وَلَا يَسْتَطِيعُونَ (73) |
و بتپرستان خدا را (که نعمتهاي بيشمار به آنها داده) نميپرستند و به جاي او بتهايي را پرستش ميکنند که از آسمان و زمين مالک چيزي که روزي به مشرکان دهند اصلا نيستند و توانايي (بر هيچ کار) ندارند. (73) |
فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (74) |
پس براي خدا مثل و مانند نشماريد (و به خداي يکتا بگرويد) که خدا داناست و شما نادانيد. (74) |
۞ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَمْلُوكًا لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَمَنْ رَزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا ۖ هَلْ يَسْتَوُونَ ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (75) |
خدا مثلي زده (بشنويد): آيا بنده مملوکي که قادر بر هيچ چيز (حتي بر نفس خود) نيست با مردي آزاد که ما به او رزقي نيکو (و مال حلال بسيار) عطا کرديم که پنهان و آشکار هر چه خواهد از آن انفاق ميکند، اين دو يکسانند؟ (هرگز يکسان نيستند. مثل بت و خدا و بتپرست و خداپرست بدين مثال ماند). ستايش مخصوص خداست و ليکن اکثر مردم آگاه نيستند. (75) |
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّهْهُ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (76) |
و خدا مثلي زده (بشنويد): دو نفر مرد يکي بندهاي باشد گنگ و از هر جهت عاجز و کلّ بر مولاي خود که از هيچ راه، خيري به مالک خويش نرساند و ديگري مردي (آزاد و مقتدر) که به عدالت و احسان فرمان دهد و خود هم به راه مستقيم باشد، آيا اين دو نفر يکسانند؟ (هرگز يکسان نيستند. مثل کافر و مؤمن بدين مثال ماند). (76) |
وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (77) |
و تنها خدا بر غيب آسمانها و زمين آگاه است و بس، و کار ساعت قيامت (در سرعت و آساني) مانند چشم بر هم زدن يا نزديکتر بيش نيست، که خدا البته بر هر چيز تواناست. (77) |
وَاللَّهُ أَخْرَجَكُمْ مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (78) |
و خدا شما را از بطن مادران بيرون آورد در حالي که هيچ نميدانستيد و به شما گوش و چشم و قلب اعطا کرد تا مگر (دانا شويد و) شکر (اين نعمتها) به جاي آريد. (78) |
أَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (79) |
آيا در مرغان هوا نمينگرند که در جوّ آسمان مسخّرند و به جز خدا کسي نگهبان آنها نيست؟! در اين امر براي اهل ايمان نشانههايي (از قدرت حق) پديدار است. (79) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |