فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه فولادوند

قرآن ترجمه فولادوند

سوره 39

سوره مبارکه الزمر

صفحه 459
خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ (6)
او شما را از يک تن (آدم) آفريد پس، از آن جفت او (حوّا) را قرار داد و براي استفاده شما هشت قسم از چهارپايان ايجاد کرد، و شما را در باطن رحم مادران در سه تاريکي (مشيمه و رحم و بطن) با تحولات گوناگون (بدين خلقت زيبا) مي‌آفريند، اين خداست پروردگار شما که سلطان ملک وجود اوست، هيچ خدايي جز او نيست، پس اي مشرکان (نادان) از درگاه او به کجا مي‌برندتان؟ (6)
إِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِنْ تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (7)
اگر همه کافر شويد خدا از (طاعت) همه شما البته بي‌نياز است و کفر (و شرک) را بر بندگانش نمي‌پسندد و اگر (طاعت و) شکرش به جاي آريد از شما آن پسند اوست و (بدانيد که در قيامت) هرگز بار گناه کسي را ديگري به دوش نخواهد گرفت و پس از اين (زندگاني دنياي فاني) باز گشت همه شما به سوي خداست و او شما را به هر چه مي‌کرده‌ايد آگاه مي‌سازد، که او از اسرار دلهاي خلق به خوبي آگاه است. (7)
۞ وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِهِ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ (8)
و (بي چاره) انسان را هر گاه فقر و مصيبت و رنجي پيش آيد در آن حال به دعا و توبه و انابه به درگاه خداي خود رود و چون نعمت و ثروتي از سوي خود به او عطا کند خدايي را که از اين پيش مي‌خواند به کلي فراموش سازد و براي خداي يکتا شريک و همتاهايي قرار دهد تا (خلق را) از راه خدا گمراه سازد. بگو: (اي نگون بخت) اندکي به کفر (و عصيان) لذّت و آسايش جو، که عاقبت از اهل آتش دوزخ خواهي بود. (8)
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ (9)
(آيا آن کس که شب و روز به کفر و عصيان مشغول است بهتر است) يا آن کس که ساعات شب را به طاعت خدا به سجود و قيام پردازد و از عذاب آخرت ترسان و به رحمت الهي اميدوار است؟ بگو: آيا آنان که اهل علم و دانشند با مردم جاهل نادان يکسانند؟ منحصرا خردمندان متذکر اين مطلبند. (9)
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ (10)
(اي رسول ما، از قول من به امت) بگو: اي بندگان من که ايمان آورده‌ايد، خدا ترس و پرهيزکار باشيد، که آنان که متّقي و نيکوکارند (علاوه بر آخرت) در دنيا (هم) نصيبشان نيکويي و خوشي است، و زمين خدا بسيار پهناور است (اگر در مکاني ايمان و حفظ تقوا مشکل شد به شهر و دياري ديگر رويد و به راه دين صبر پيشه کنيد که) البته صابران به حد کامل و بدون حساب پاداش داده خواهند شد. (10)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 459صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی