سوره 70 | سوره مبارکه المعارج | صفحه 569 |
|
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11) |
چون حقيقت حالشان به آنها بنمايند آن روز کافر بدکار آرزو کند که کاش توانستي فرزندانش را فداي خود سازد و از عذاب برهد. (11) |
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12) |
و هم زن و برادرش. (12) |
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13) |
و هم خويشان و قبيلهاش را که هميشه حمايتش ميکردند. (13) |
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ (14) |
و هر که را روي زمين است خواهد همه را فداي خويش گردند تا مگر او را (از آن عذاب) برهاند. (14) |
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15) |
و هرگز نجات نيابد که آتش دوزخ بر او شعلهور است. (15) |
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ (16) |
تا سر و صورت و اندمش پاک بسوزد. (16) |
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17) |
دوزخ کسي را ميخواند که از خدا رو گردانيده و با حق مخالفت کرده. (17) |
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18) |
و مال دنيا را جمع کرده و همه را ذخيره نموده است. (18) |
۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19) |
که انسان مخلوقي طبعا سخت حريص و بيصبر است. (19) |
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20) |
چون شر و زياني به او رسد سخت جزع و بيقراري کند. (20) |
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21) |
و چون مال و دولتي به او رو کند منع (احسان) نمايد. (21) |
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22) |
مگر نماز گزاران حقيقي. (22) |
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23) |
آنان که دايم در نماز (و طاعت الهي) عمر گذرانند. (23) |
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ (24) |
و آنان که در مال و دايي خود حقّي معيّن و معلوم گردانند. (24) |
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25) |
تا به فقيران سائل و فقيران آبرومند محروم رسانند. (25) |
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26) |
و آنان که روز قيامت و جزا را تصديق کنند. (26) |
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ (27) |
و آنان که از قهر و عذاب خداي خويش سخت ترسانند. (27) |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28) |
که از عذاب خدا هيچ کس ايمن نتواند بود. (28) |
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29) |
و آنان که اندام خود را (از شهوت راني) نگاه ميدارند. (29) |
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30) |
مگر بر زنان حلال و کنيزان ملکي خويش که (از اعمال شهوت با آنها) هيچ ملامت ندارند. (30) |
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31) |
و هر که غير از اين جويد اينان به حقيقت متعدي و ستمکارند. (31) |
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32) |
و آنان که امانت و عهد و پيمانشان را رعايت کنند. (32) |
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33) |
و آنان که براي گواهي به حق قيام کنند. (33) |
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34) |
و آنان که نماز خود را (به وقت و شرايط و حضور قلب) محافظت کنند. (34) |
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ (35) |
آنان در باغها (ي بهشت ابد) با عزّت و احترام متنعّمند. (35) |
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36) |
(اي رسول) چه شده است کافران را که (با تمسخر) به جانبت ميشتابند؟! (36) |
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37) |
از راست و چپ گروه گروه (باز پراکنده ميشوند و به دين خدا نميگروند). (37) |
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38) |
آيا هر يک طمع دارند که باز آنها را در بهشت با ناز و نعمت داخل کنند؟! (38) |
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ (39) |
هرگز اين نشود (چون) آنها خود ميدانند که ما آنها را از چه (نطفه پستي) آفريدهايم (باز به آفريننده خود ايمان نميآورند و به کفر ميشتابند و طمع آن دارند که چون مؤمنان به بهشت روند). (39) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |