فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه مکارم شیرازی

قرآن ترجمه مکارم شیرازی

سوره 53

سوره مبارکه النجم

صفحه 528
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (45)
و اوست که دو زوج نر و ماده را آفريد. (45)
مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46)
از نطفهاي هنگامي که خارج ميشود (و در رحم ميريزد)، (46)
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47)
و اينکه بر خداست ايجاد عالم ديگر (تا عدالت اجرا گردد)، (47)
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48)
و اينکه اوست که بي نياز کرد و سرمايه باقي بخشيد، (48)
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49)
و اينکه اوست پروردگار ستاره (شعرا)! (49)
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50)
(و آيا به انسان نرسيده است که در کتب انبياي پيشين آمده) که خداوند قوم (عاد نخستين) را هلاک کرد؟! (50)
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51)
و همچنين قوم (ثمود) را، و کسي از آنان را باقي نگذارد! (51)
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52)
و نيز قوم نوح را پيش از آنها، چرا که آنان از همه ظالمتر و طغيانگرتر بودند! (52)
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53)
و نيز شهرهاي زير و رو شده (قوم لوط) را فرو کوبيد، (53)
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54)
سپس آنها را با عذاب سنگين پوشانيد! (54)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55)
(بگو:) در کدام يک از نعمتهاي پروردگارت ترديد داري؟! (55)
هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56)
اين (پيامبر) بيمدهندهاي از بيمدهندگان پيشين است! (56)
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57)
آنچه بايد نزديک شود، نزديک شده است (و قيامت فراميرسد)، (57)
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58)
و هيچ کس جز خدا نميتواند سختيهاي آن را برطرف سازد! (58)
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59)
آيا از اين سخن تعجب ميکنيد، (59)
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60)
و ميخنديد و نميگرييد، (60)
وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ (61)
و پيوسته در غفلت و هوسراني به سر ميبريد؟! (61)
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62)
حال که چنين است همه براي خدا سجده کنيد و او را بپرستيد! (62)
سوره 54

سوره مبارکه القمر

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ (1)
قيامت نزديک شد و ماه از هم شکافت! (1)
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ (2)
و هرگاه نشانه و معجزهاي را ببينند روي گردانده، ميگويند: (اين سحري مستمر است)! (2)
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ (3)
آنها (آيات خدا را) تکذيب کردند و از هواي نفسشان پيروي نمودند، و هر امري قرارگاهي دارد! (3)
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4)
به اندازه کافي براي بازداشتن از بديها اخبار (انبيا و امتهاي پيشين) به آنان رسيده است! (4)
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5)
اين آيات، حکمت بالغه الهي است، اما انذارها (براي افراد لجوج) فايده نميدهد! (5)
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ (6)
بنابر اين از آنها روي بگردان، و روزي را به ياد آور که دعوت کننده الهي مردم را به امر وحشتناکي دعوت ميکند (دعوت به حساب اعمال)! (6)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 528صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی