فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه مکارم شیرازی

قرآن ترجمه مکارم شیرازی

سوره 69

سوره مبارکه الحاقة

صفحه 568
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
از اين رو امروز هم در اينجا يار مهرباني ندارد، (35)
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
و نه طعامي، جز از چرک و خون! (36)
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
غذايي که جز خطاکاران آن را نميخورند! (37)
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
سوگند به آنچه ميبينيد، (38)
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
و آنچه نميبينيد، (39)
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
که اين قرآن گفتار رسول بزرگواري است، (40)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ (41)
و گفته شاعري نيست، اما کمتر ايمان مي آوريد! (41)
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ (42)
و نه گفته کاهني، هر چند کمتر متذکر ميشويد! (42)
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (43)
کلامي است که از سوي پروردگار عالميان نازل شده است! (43)
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
اگر او سخني دروغ بر ما ميبست، (44)
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
ما او را با قدرت ميگرفتيم، (45)
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
سپس رگ قلبش را قطع ميکرديم، (46)
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
و هيچ کس از شما نميتوانست از (مجازات) او مانع شود! (47)
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ (48)
و آن مسلما تذکري براي پرهيزگاران است! (48)
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ (49)
و ما ميدانيم که بعضي از شما (آن را) تکذيب ميکنيد! (49)
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
و آن مايه حسرت کافران است! (50)
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
و آن يقين خالص است! (51)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
حال که چنين است به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوي! (52)
سوره 70

سوره مبارکه المعارج

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
تقاضاکننده اي تقاضاي عذابي کرد که واقع شد! (1)
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
اين عذاب مخصوص کافران است، و هيچ کس نميتواند آن را دفع کند، (2)
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
از سوي خداوند ذي المعارج [= خداوندي که فرشتگانش بر آسمانها صعود و عروج ميکنند]! (3)
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
فرشتگان و روح [= فرشته مقرب خداوند] بسوي او عروج ميکنند در آن روزي که مقدارش پنجاه هزار سال است! (4)
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
پس صبر جميل پيشه کن، (5)
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
زيرا آنها آن روز را دور ميبينند، (6)
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
و ما آن را نزديک ميبينيم! (7)
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
همان روز که آسمان همچون فلز گداخته ميشود، (8)
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
و کوه ها مانند پشم رنگين متلاشي خواهد بود، (9)
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
و هيچ دوست صميمي سراغ دوستش را نميگيرد! (10)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 568صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی