سوره 77 | سوره مبارکه المرسلات | صفحه 581 |
|
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (20) |
آيا شما را از آبي پست و ناچيز نيافريديم، (20) |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (21) |
سپس آن را در قرارگاهي محفوظ و آماده قرار داديم، (21) |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22) |
تا مدتي معين؟! (22) |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) |
ما قدرت بر اين کار داشتيم، پس ما قدرتمند خوبي هستيم (و امر معاد براي ما آسان است)! (23) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24) |
واي در آن روز بر تکذيبکنندگان! (24) |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) |
آيا زمين را مرکز اجتماع انسانها قرار نداديم، (25) |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) |
هم در حال حياتشان و هم مرگشان؟! (26) |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (27) |
و در آن کوه هاي استوار و بلندي قرار داديم، و آبي گوارا به شما نوشانديم! (27) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28) |
واي در آن روز بر تکذيبکنندگان! (28) |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) |
(در آن روز به آنها گفته ميشود:) بيدرنگ، به سوي همان چيزي که پيوسته آن را تکذيب ميکرديد برويد! (29) |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) |
برويد به سوي سايه سه شاخه (دودهاي خفقانبار و آتشزا)! (30) |
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) |
سايهاي که نه آرامبخش است و نه از شعله هاي آتش جلوگيري ميکند! (31) |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) |
شراره هايي از خود پرتاب ميکند مانند يک کاخ! (32) |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) |
گويي (در سرعت و کثرت) همچون شتران زردرنگي هستند (که به هر سو پراکنده ميشوند)! (33) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34) |
واي در آن روز بر تکذيبکنندگان! (34) |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ (35) |
امروز روزي است که سخن نميگويند (و قادر بر دفاع از خويشتن نيستند)، (35) |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) |
و به آنها اجازه داده نميشود که عذرخواهي کنند! (36) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37) |
واي در آن روز بر تکذيبکنندگان! (37) |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) |
(و به آنها گفته ميشود:) امروز همان روز جدايي (حق از باطل) است که شما و پيشينيان را در آن جمع کرده ايم! (38) |
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) |
اگر چارهاي در برابر من (براي فرار از چنگال مجازات) داريد انجام دهيد! (39) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40) |
واي در آن روز بر تکذيبکنندگان! (40) |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) |
(در آن روز) پرهيزگاران در سايه هاي (درختان بهشتي) و در ميان چشمه ها قرار دارند، (41) |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) |
و ميوه هايي از آنچه مايل باشند! (42) |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43) |
بخوريد و بنوشيد گوارا، اينها در برابر اعمالي است که انجام ميداديد! (43) |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) |
ما اين گونه نيکوکاران را پاداش ميدهيم! (44) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45) |
واي در آن روز بر تکذيبکنندگان! (45) |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46) |
(و به مجرمان بگو:) بخوريد و بهره گيريد در اين مدت کم (از زندگي دنيا، ولي بدانيد عذاب الهي در انتظار شماست) چرا که شما مجرميد! (46) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47) |
واي در آن روز بر تکذيبکنندگان! (47) |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) |
و هنگامي که به آنها گفته شود رکوع کنيد رکوع نميکنند! (48) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49) |
واي در آن روز بر تکذيبکنندگان! (49) |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) |
(و اگر آنها به اين قرآن ايمان نمي آورند) پس به کدام سخن بعد از آن ايمان مي آورند؟! (50) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |