سوره 81 | سوره مبارکه التكوير | صفحه 586 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
|
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) |
در آن هنگام که خورشيد در هم پيچيده شود، (1) |
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ (2) |
و در آن هنگام که ستارگان بيفروغ شوند، (2) |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) |
و در آن هنگام که کوه ها به حرکت درآيند، (3) |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) |
و در آن هنگام که باارزشترين اموال به دست فراموشي سپرده شود، (4) |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) |
و در آن هنگام که وحوش جمع شوند، (5) |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) |
و در آن هنگام که درياها برافروخته شوند، (6) |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) |
و در آن هنگام که هر کس با همسان خود قرين گردد، (7) |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) |
و در آن هنگام که از دختران زنده به گور شده سوال شود: (8) |
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ (9) |
به کدامين گناه کشته شدند؟! (9) |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) |
و در آن هنگام که نامه هاي اعمال گشوده شود، (10) |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) |
و در آن هنگام که پرده از روي آسمان برگرفته شود، (11) |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) |
و در آن هنگام که دوزخ شعله ور گردد، (12) |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) |
و در آن هنگام که بهشت نزديک شود، (13) |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ (14) |
(آري در آن هنگام) هر کس ميداند چه چيزي را آماده کرده است! (14) |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) |
سوگند به ستارگاني که بازميگردند، (15) |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) |
حرکت ميکنند و از ديده ها پنهان ميشوند، (16) |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) |
و قسم به شب، هنگامي که پشت کند و به آخر رسد، (17) |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) |
و به صبح، هنگامي که تنفس کند، (18) |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) |
که اين (قرآن) کلام فرستاده بزرگواري است [= جبرئيل امين] (19) |
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) |
که صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والائي دارد! (20) |
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) |
در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امين است! (21) |
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ (22) |
و مصاحب شما [= پيامبر] ديوانه نيست! (22) |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) |
او (جبرئيل) را در افق روشن ديده است! (23) |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) |
و او نسبت به آنچه از طريق وحي دريافت داشته بخل ندارد! (24) |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ (25) |
اين (قرآن) گفته شيطان رجيم نيست! (25) |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) |
پس به کجا ميرويد؟! (26) |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ (27) |
اين قرآن چيزي جز تذکري براي جهانيان نيست، (27) |
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ (28) |
براي کسي از شما که بخواهد راه مستقيم در پيش گيرد! (28) |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) |
و شما اراده نميکنيد مگر اينکه خداوند -پروردگار جهانيان- اراده کند و بخواهد! (29) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |