سوره 24 | سوره مبارکه النور | صفحه 359 |
|
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (62) |
مومنان واقعي کساني هستند که به خدا و رسولش ايمان آورده اند و هنگامي که در کار مهمي با او باشند، بياجازه او جايي نميروند، کساني که از تو اجازه ميگيرند، براستي به خدا و پيامبرش ايمان آورده اند! در اين صورت، هر گاه براي بعضي کارهاي مهم خود از تو اجازه بخواهند، به هر يک از آنان که ميخواهي (و صلاح ميبيني) اجازه ده، و برايشان از خدا آمرزش بخواه که خداوند آمرزنده و مهربان است! (62) |
لَا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (63) |
صدا کردن پيامبر را در ميان خود، مانند صدا کردن يکديگر قرار ندهي، خداوند کساني از شما را که پشت سر ديگران پنهان ميشوند، و يکي پس از ديگري فرار ميکنند ميداند! پس آنان که فرمان او را مخالفت ميکنند، بايد بترسند از اينکه فتنهاي دامنشان را بگيرد، يا عذابي دردناک به آنها برسد! (63) |
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قَدْ يَعْلَمُ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (64) |
آگاه باشيد که براي خداست آنچه در آسمانها و زمين است، او ميداند آنچه را که شما بر آن هستيد، و (ميداند) روزي را که بسوي او بازميگردند، و (در آن روز) آنها را از اعمالي که انجام دادند آگاه ميسازد، و خداوند به هر چيزي داناست! به نام خداوند بخشاينده و بخشايشگر (64) |
سوره 25 | سوره مبارکه الفرقان | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
|
تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا (1) |
زوال ناپذير و پر برکت است کسي که قرآن را بر بندهاش نازل کرد تا بيمدهنده جهانيان باشد. (1) |
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا (2) |
خداوندي که حکومت آسمانها و زمين از آن اوست، و فرزندي براي خود انتخاب نکرد، و همتايي در حکومت و مالکيت ندارد، و همه چيز را آفريد، و به دقت اندازه گيري نمود! (2) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |