سوره 24 | سوره مبارکه النور | صفحه 350 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
|
سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنْزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (1) |
(اين) سورهاي است که آن را فرو فرستاديم، و (عمل به آن را) واجب نموديم، و در آن آيات روشني نازل کرديم، شايد شما متذکر شويد! (1) |
الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (2) |
هر يک از زن و مرد زناکار را صد تازيانه بزنيد، و نبايد رافت (و محبت کاذب) نسبت به آن دو شما را از اجراي حکم الهي مانع شود، اگر به خدا و روز جزا ايمان داريد! و بايد گروهي از مومنان مجازاتشان را مشاهده کنند! (2) |
الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ (3) |
مرد زناکار جز با زن زناکار يا مشرک ازدواج نميکند، و زن زناکار را، جز مرد زناکار يا مشرک، به ازدواج خود درنمي آورد، و اين کار بر مومنان حرام شده است! (3) |
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (4) |
و کساني که آنان پاکدامن را متهم ميکنند، سپس چهار شاهد (بر مدعاي خود) نمي آورند ، آنها را هشتاد تازيانه بزنيد و شهادتشان را هرگز نپذيريد، و آنها همان فاسقانند! (4) |
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (5) |
مگر کساني که بعد از آن توبه کنند و جبران نمايند (که خداوند آنها را ميبخشد) زيرا خداوند آمرزنده و مهربان است. (5) |
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ (6) |
و کساني که همسران خود را (به عمل منافي عفت) متهم ميکنند، و گواهاني جز خودشان ندارند، هر يک از آنها بايد چهار مرتبه به نام خدا شهادت دهد که از راستگويان است، (6) |
وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ (7) |
و در پنجمين بار بگويد که لعنت خدا بر او باد اگر از دروغگويان باشد. (7) |
وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ (8) |
آن زن نيز ميتواند کيفر (زنا) را از خود دور کند، به اين طريق که چهار بار خدا را به شهادت طلبد که آن مرد (در اين نسبتي که به او ميدهد) از دروغگويان است. (8) |
وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ (9) |
و بار پنجم بگويد که غضب خدا بر او باد اگر آن مرد از راستگويان باشد. (9) |
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ (10) |
و اگر فضل و رحمت خدا شامل حال شما نبود و اينکه او توبهپذير و حکيم است (بسياري از شما گرفتار مجازات سخت الهي ميشديد)! (10) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |